Meaning in the mind of a non-Dutch-speaking listener:- "I put ornamental fake clocks on the Christmas tree." (Perhaps they are made of paper. Or maybe they are real clocks. Perhaps something to do with counting in the New Year. Ah - maybe they are fake clogs!) Meaning in the mind of the Dutch speaker who … Continue reading Language error of the day – “I put clocks on the Christmas tree.”
NEW! One free online trial lesson per person. See my "SERVICES" page.
"I USE MY HANDY NUMBER." Meaning in the mind of the German speaker who speaks this:- "I use my mobile phone number." Meaning in the mind of a non-German-speaking listener:- "I use the number that I have, which is a useful or easily-available number." (It's probably some kind of phone number.)
Check out my new baby on Instagram - silly non-news from Brighton. https://www.instagram.com/explore/tags/brightonnonnews/ or go into Instagram and search #brightonnonnews
Apparently, language schools in the UK that are registered with the British Council are not opening for group courses before mid-August. However, a British Council accredited homestay organisation that I work with is opening for one-to-one lessons in teachers' homes in the UK from this Sunday, 5 July. This organisation is getting a lot of … Continue reading News – 3 July 2020
Click above here for access to my new videos.
The word “after” requires 2 pieces of information. … and after supper, I went to bed. ✔︎ … and after I ate supper, I went to bed. ✔︎ … and after eating supper, I went to bed. ✔︎ … and I went to bed after supper. ✔︎ … and I went to bed after I … Continue reading The word “after”
Some words can be difficult to hear if the vowel in them has been reduced to a “schwa” (the final vowel in the word “better”). The following words are often spoken in full, but they are often spoken with a schwa sound instead . . . .
“If” is used for one scenario. “Whether” cannot be used in these sentences . . . .